Глядя на РФ, ЛНР, ДНР…

Глядя на РФ, ЛНР, ДНР с их “новороссией-малороссией” и “оппозицию” с шахматистами и популярными ворюгами-блогерами “из-за границы”, второй день слышу голос Ерофеева, читающего эти бессмертные строки о “русской политике”. Ничего не изменилось: Орехово-Зуево – Крутое. …А из кустов жасмина выходит заспанный Тихонов и щурится, от меня и от солнца. – Что ты здесь делаешь, Тихонов?…

From Moscow to Pietushki

Hard to imagine I was born and raised in this mortal absurd. I have to say Erofeev sounds better in English. More sober and deeply philosophic. Also irony sounds better in English. It’s colder, remote and more bitter than in sentimental Russian language. In fact Benny is a very English character in spite being deadly…