UPD AG UCM

Для тех, кто “в теме”. Что сделано в финальной редактуре.
Тема
Резко очерчены элементы философии сочинения в звуковых картинах.
1. Траурное шествие.
2. Мечта о жизни.
3. Предание земле мертвого.
4. Процессия.
5. Открытие занавеса.
Вар. 1
Ускорен темп, чтобы он соответствовал темпам следующих скорых вариаций, как единый пульс жизни.
Музыка жизни накатывается волнами на смерть, уже частично побеждая в средней части.
Вар. 2
Полностью изменен характер звука, изменено течение времени. Всё подчинено героической идее победы жизни над смертью. Лирический сентиментальный элемент убран из музыки. Никакой “мягкотелости” и “красивостей”, которые были раньше. Она стала стройная, целеустремленная и потеряла, присущую ей в ином прочтении рыхлость формы и содержания. Музыка стала героическим немецким гимном, олицетворяющим красоту борьбы против “грозной судьбы”.
Этюд 3 (“Паганини и автор”).
Преодолена форма, не позволяющая свободно “летать” картинам. “Диалог автора с духом Паганини” получил полную свободу. Время изменяется не в каждом такте, а в каждом тоне. При том, что вариация “виртуозна”, надо было преодолеть все лимитации тела и сознания, сбивающегося на привычные ритмы повествования. При этом, не потеряв общей формы.
Результат – дух Паганини свободно “витает в пространстве”, не скованный ритмом, то приближаясь, то отдаляясь, меняя краску постоянно, при монологе автора в совершенно свободном изложении. Два духа, два полета и монолог, становящийся диалогом, о чем “слушатель” понимает много позже, побывав в вихре фантастической картины.
Вар. 3
Почти вдвое увеличен темп, чтобы общая пульсация соответствовала темпам всех “виртуозных вариаций”, как общий темп повествования, идущий “25 кадром”. Картина беззаботного, радостного, весеннего победного шествия. (Схоже с идеями “побед” Рахманинова, только, разумеется, в национальном немецком колорите).
Вар. 4
Достигнута необыкновенная легкость, побеждена форма, музыка варьируется во времени, свободно дыша и играя в абстрактном пространстве. Всё переведено с “человеческого уровня” (кокетство, игривость и тд) на метафизический, природный. Достигнуто динамическое разнообразие в пределах каждого такта.
Вар. 5
Темп увеличен вдвое. Что, до поры до времени, было физически непреодолимо. От обычной “радостной токкаты”, так характерной для “приземленного дидактического” Шумана, музыка переведена на метафизический уровень образа “шквала природы и жизни”, сметающей всё на своем пути в победе жизненной энергии.
Вар. 6 (Стадионная “рок-пассакалья”)
“Крик прорыва к свободе и вечности” лишен всех препятствий, порождаемых “физиологическими трудностями” техники игры на ф-но. Уничтожены все “микро паузы”, порожденные человеческой реакцией и физиологией, что дало метафизическому “крику” свободу и спонтанность, присущую бессознательной эмоции. Эмоции рок стадиона, когда толпа превращается в единый организм, алчущий свободы от “материи” в “едином порыве”. Темп доведен до общего темпа пульсации единого времени, соединяющего все виртуозные вариации общим пульсом жизни. Преодолено дроблении сочинения на “отдельные пьесы”. Всё полотно стало единой философской мыслью.
Вар. 7 и Вар 8.
Темп доведен до предела слышимого ухом шквала музыкальной мысли. Более,чем вдвое, в сравнении с “привычным”. Автор хотел “немыслимого темпа” (“presto possibile”). Для того, чтобы картины фантастического веселья перенеслись полностью в область фантазии. Растворились в воздушных образах фантастики немецкого мышления. Все персонажи (гусары, дамы, “вечный Паганини” реально летают в воздухе, не имея уже совершенно “ничего земного”.
Вар 9. (“Жестокий романс”).
Музыка сентиментальна сама по себе и не нуждается в “интерпретации” с внесением “личного участия” исполнителя. Поэтому, вариация предельно строга, все вмешательства “исполнителя” удалены (расширения, “нежности” и тд), оставлена только “сухая идея”, картина повествования. И музыка заговорила в разы выразительнее, чем с “участием” личной выразительности исполнителя. Перед нами возникает живая картина. Строгая и пронзительная.
Финал. (“Поход за Святым Граалем” и окончательная победа жизни).
Проблема формы, скованной единым темпом и жестким повествованием, железной немецкой волей всегда приводит в искусстве немецкое сознание к неповоротливой дидактичности выражения.
Теперь каждый элемент повествования живет своей жизнью, соединяясь лишь общим темпом “знаковых ритурнелей”, повторяющихся элементов, объединяющих повествование. “Леймотивов”.
Финал превращен в разнообразные картины живого шествия, войн, стычек, побед и поражений. Батальных сцен с пушками, битвами рыцарей и скачущей кавалерией.
Заключает картину неистовый колокольный звон, пушечные залпы, праздничная феерия.
AG

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.