Those funny “Russians”

Два слова, с которыми у русских большие проблемы толкования. Тогда, как они довольно ясно обозначают именно то, что обозначают.


“Хамство” – это форма невежества, унижающая достоинство людей.


“Пошлость” – это диссонанс живой формы при мертвой сущности.

NB “Ругать” или “поносить” народы и государства за их культурную, умственную и цивилизационную отсталость совершенно бесперспективно, даже смешно. Поносящий выглядит комично, как человек колющий собственной головой орехи. Вместо работы щипцами или камнем.


С отсталыми народами и дремучими государствами можно только работать. Как? Формы и цели работы, как раз, и надо вырабатывать тем, кто начинает понимать, что колоть орехи головой не продуктивно и несколько неразумно. 🙂

Зрите в корень, дорогие товарищи.


NB “Имитация протеста” в РФ “началась” имитацией свобод и демократии в 90е, а еще раньше имитацией культуры и образования, которые выпестовали в пяти поколениях имитацию человека.


AG ❤